第二百五十章 “打”字究竟有多少用法
“为什么这么说?”穆林问道。
阿蒙一脸正经地解释:“我曾经读过一本关于华国culture revolution的书,里面提到批判林批判孔的,图片上说要打倒他们。”
“……”仨华人无言以对,尼克更是一脸懵逼。
“不过这个词华国人不这样理解,孔就是指hole,不是指confucius。”袁媛提示到。
“hole? drill a hole?”(孔?钻孔?)
“yes.下一个。”
“打招呼。”
“say hello,我第一堂华文课就学到了。)
“打仗。”
“zhang是什么?”
“battle。”
“have a battle?”
“yes!打胜仗。”
“e, basketball, volleyball, soccer,打篮球,打排球,踢足球,万达总是在办公室里说。)阿蒙很高兴终于遇到一个常用语,话就多起来。
“打交道”袁媛问,心想这个也常用吧。
“build a cross road?”(修个交叉路口?)刚才打家具可是建造的意思。
看见几个人摇头,他实在想不出这是啥意思了,……,“pass!”还是回去问蔓吧。
“打领带”穆林想这个他应该听说过吧?
……
“pass!”一听阿蒙这么干脆,曹蔓汗颜,他们从来没用华文讨论过服装。
“那你打明儿开始,需要跟曹蔓加华文课了。”
阿蒙举手投降,“打鸣?是指闻鸡起舞吗?你的意思是我以后需要早起学华文?”他前不久刚学过这个成语,知道“公鸡打鸣”,他完全同意,这一个字的意思也太多了!
“不是指公鸡打鸣,是从明天开始的意思。”袁媛已经笑得不行了,曹蔓忙趁机给他解释。
“你竟然知道闻鸡起舞这个成语,佩服,佩服。”穆林帮助老婆掩盖笑话别人可能引起的尴尬。
阿蒙却不在意,他很好奇,“打还有多少意思,不会很多了吧?”
“不是很清楚,应该还有很多吧。蔓蔓,你知道还有多少吗?”袁媛也觉得自己笑得有点过分,赶忙答道。
其它小说推荐阅读 More+